Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

над прорастью

Хасиды поют псалмы



1й стих псалма 127 ( в синодальном 126)
אם ה', לא-יבנה בית - שוא עמלו בוניו בו;
אם-ה' לא-ישמור-עיר, שוא שקד שומר.
Если Г-сподь не созидает дома, напрасно трудятся строящие его; если Г-сподь не стережет города, напрасно усердствует страж

и 4й стих псалма 121 (120)
הנה לא-ינום, ולא יישן-- שומר, ישראל.
(4) Вот, не дремлет и не спит страж Исраиля.
promo volodjaz march 29, 2015 22:17 1
Buy for 10 tokens
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, какие мы есть. Бог не наказывает без предупреждения. Все к лучшему! Ведь розы вырастают из шипов, и пчела, которая нас жалит, приносит сладкий мед. Вы говорите - время идет. Безумцы - это вы проходите. Высшая форма мудрости – доброта. Не…
tanez

У России нет истории, есть одна география.

Печать рабства пронизывает всю историю России. У России нет истории,
есть одна география.
П.Я. Чаадаев


«Паситесь мирные народы,
вас не разбудит чести кличь
К чему стадам дары свободы?
Их нужно резать или стричь
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич"
А.С. Пушкин

Прощай немытая Россия
Страна рабов, страна господ
М.Ю. Лермонтов

Наконец из Кенигсберга
Я приблизился к стране
Где не любят Гутенберга
И находят вкус в говне.
Выпил русского настою,
Услыхал "@бёна мать",
И пошли передо мною
Рыла русские плясать.
Некрасов

Как ты удивительно хорош для выражения многих и лучших мыслей по своей
честной простоте и свободной силе. Странное дело , этих качеств нет в
народе. В народе нет а в языке есть
И.С. Тургенев


Жалкая нация, нация рабов. Снизу доверху все рабы
Чернышевский

предпочитаю бичевать свою родину, огорчать ее, но только не обманывать
Чаадаев


Я не научился любить свою Родину с закрытыми глазам, с преклоненной
головой, с запертыми устами. Я нахожу , что человек может быть полезен
своей стране тоько в том случае если ясно видит ее. Я думаю что время
слепых влюбленостей прошло. Я полагаю, что мы пришли после других для
того , чтоб делать лучше их, чтоб не впадать в их ошибки, в их
заблуждения и суеверия"
Чаадаев
я в Верховном суде (Багац)

Гарики-губерманики

- Добрый вечер, друзья. Спасибо, что вы сегодня сюда пришли, - приветствует кировскую публику Игорь Губерман - седой, хмурый и как будто немного уставший. - Надеюсь, вам будет интересно. Однажды в Москве я получил записку от целой семьи. Они мне написали: «Спасибо вам, мы каждый раз с огромной радостью уходим с вашего концерта»...
Губерману уже далеко за 70, по образованию он инженер-электрик, в советское время его, слишком «вольного» литератора, обвинили в спекуляции краденными иконами и приговорили к пяти годам лишения свободы. В лагере Губермана цитировала вся зона. Затем была ссылка, а в 1987 году — эмиграция в Израиль. До сих пор Губерман живет в Иерусалиме и изредка гастролирует в России и Украине.

2
Collapse )
я в Верховном суде (Багац)

Поэзия

Мой друг уехал зимой в Израиль.
Сижу, как будто в карман насрали,
Осиротили, украли друга,
А за окошком рыдает вьюга.
Collapse )
я в Верховном суде (Багац)

"Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?"

Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, кстати,родившегося в Витебске, читал каждый из вас.Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Речь о "Старике Хоттабыче".

Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Чтож, продолжим.
Спросите любого русского человека: "Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?"Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь. Некоторые даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то
поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти...
Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте Хоттабыча внимательнее, всплывает множество "нюансов", о которых хочется
рассказать подробнее.

Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги - Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант.
Есть вторая вариация. Была, дескать, у Лазаря невеста, которую звали Галя. Стало быть, он, Лазарь, был "Галин". Анаграмма. Перестановка букв.
Но есть и третья версия! В 1936 году писателю Гинзбургу исполнилось 33 года. Теперь напишем цифры еврейскими буквами: 30 -"Ламед" и 3 -"Гимел". Читаем - "лаг"...
Сразу понятно - всё ох как непросто...
Далее, перейдя непосредственно к произведению, дотошно вчитываясь в текст "Хоттабыча", мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее - джин из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания... на еврейском языке! Читаем первый вариант книги: "Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, ... вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово "лехододиликраскало"...
Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший
еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! "Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело". Что означает "иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы". Это вам не
какой-то там "трах-тибидох-тах-тах", которого, кстати, нет в тексте.
Впрочем, люди "в штатском" приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То
на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. То в Средней Азии... Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь
когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева.
Но, вернёмся к Хоттабычу. Какая такая "невеста" упоминается в этом странном слове "лехододиликраскало"? Ведь главному персонажу Вольке всего... Да, нет же! В первом издании чётко говорится - Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. А, может, это упоминавшаяся витебская Галя?
Хотя, в иудейской традиции невестой называют Субботу.

В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джин, что с ним "ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд". Кто такой этот Сулейман? Всё просто - царь Соломон. Шломо
бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью "всё пройдёт". И кольцо это повелевало джинами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?

"- Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души,подразумеваешь под этим неизвестным мне словом балда?" - осведомился с любопытством старик Хоттабыч.
Волька от смущения покраснел, как помидор. "- Понимаешь ли... как тебе сказать... э-э-э... ну, в общем, слово <балда> означает <мудрец>".

Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему. По-еврейски <баал дат> означает... правильно, <мудрец>! Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи. Всё это цитирование объясняется просто. Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер. Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских
высказываний. Перечитайте "Старика Хоттабыча" и задайте себе вопросы: кто такой царь джинов Джирджим ибн Реджмус? Почему его тётку зовут Икриша? Что означает название королевства Бенэм и города Сокке?
Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся в правильности наших суждений - иудейские названия сплошь и рядом.
Например, в романе <Патент АВ>: город Бакбук переводится с иврита <бутылка>, персонаж Эдуф - <раб>, другой персонаж Цфардейа - <лягушка>... И т.д. За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию. И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! И уже осуждены и даже расстреляны Бронштейн, Розенфельд и Аронов, которых мы знаем под фамилиями Троцкий, Каменев, Зиновьев.

Неудивительно, что не раскусили борцы за "правильную" идеологию еврейских насмешек Гинзбурга. К тому времени все советские писатели имели благозвучные фамилии. Штейнкман стал Михаилом Светловым.
Фридлянд - Кольцовым. Гликберг переродился в Сашу Черного. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя "Двух капитанов".
Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошёл в историю как Лазарь Лагин автор детской сказки "Старик Хоттабыч", которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь "удивительная история, которая, будь она
написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся".
я в Верховном суде (Багац)

Вши или клопы как признак неустойчивости страны

"В чем разница между Яффской камерой предварительного заключения и Центральной иерусалимской тюрьмой? В чем вообще состоит разница между камерой предварительного заключения и тюрьмой? Разница такая же, как между постоялым двором и жилым домом. Есть еще одно различие, которое известно только тем, кто побывал в обоих узилищах: в Яффо - вши, а в Иерусалиме - клопы.
Вошь - животное "бедуинское", кочевое. Клоп же - существо, любящее покой и постоянство. Если вы не будете чистить и выбивать свой матрас, в нем заведутся клопы. В России во время гражданской войны поездка в железнодорожном вагоне была сопряжена с опасностью заразиться сыпным тифом, потому что вши являются переносчиками этой болезни. Временная обитель, именуемая Яффской камерой предварительного заключения, кишит вшами. Постоянный же приют, именуемый Центральной иерусалимской тюрьмой, изобилует клопами. Вошь прилепляется к человеческому телу. Тело человека - ее дом и источник пропитания. И этим от нее резко отличен клоп. Cвое пропитание он добывает на теле человека, но не живет на нем. Россия с непостоянством и неустойчивостью ее жизненного уклада - классическая страна вшей. Страны же Ближнего Востока с их жарой и грязью - излюбленное место обитания клопов. Русская вошь, даже та, что проживает в застенках ЧК, малоупитанна. Совершенно иначе выглядит вошь у нас, на Востоке. Они отличаются друг от друга, как отличается арабская корова от породистой дамасской или голландской. Тело упитано и лоснится, словно медное блюдо на солнце, а на спине - черное пятно..."
из книги Абы Ахимеира "Репортаж с отсидки". Сидел год и 9 мес за антибританскую деятельность в 1933-1935 г.
я в Верховном суде (Багац)

Высоцкий и евреи

А не пора ли нам взяться за Владимира нашего Семёновича?» — подумали евреи. И взялись. Всё-таки 75. Пора расставить точки над i.

И выяснилось, что дедушка — тоже Владимир Семёнович Высоцкий — был на самом деле Вольфом Шлиомовичем Высоцким, имел три высших образования, владел тремя языками, сделал детям брит-милу, а бабка, Дарья Алексеевна, была на самом деле Деборой Евсеевной (да ещё и Бронштейн). Говорили в семье на идиш. Род Высоцких происходит из местечка Селец, что под Брестом.

Прадеды — Шлёмо Высоцкий, Лейба Бульковштейн и Мордко Бронштейн — а также двоюродный дед Лион были людьми набожными, ходили, разумеется, в синагогу, вставая для этого в шесть утра.

В советские времена отец Высоцкого, чистокровный обрезанный еврей, от еврейства дистанцировался, да и сам поэт свою кровь не особенно ощущал, врать не буду. Написал только однажды в шутку: «Жили-были евреи Высоцкие / Неизвестные в высших кругах».
Collapse )
я в Верховном суде (Багац)

(no subject)

Сегодня отмечаеться в Израиле День Катастрофы. Тяжкий день. Надо было б отмечать это 9го аба.

Это только продолжение нашей истории. И валить все на немцев не надо.....Да и без помошников многочисленных у немцев б ничего не вышло, и без молчаливых наблюдателей...

вот пример:
книга «Соседи» профессора истории Януша Томаша Гросса описывает событие, произошедшее почти 60 лет назад в маленьком городке Едвабнэ, расположенном на северо-востоке страны в 150 километрах от Варшавы. Разве о горькой правде еврейского населения Едвабного, почти целиком сожженного 10 июля 1941 года, не было известно и раньше? Был известен факт, но не была известна правда.



Януш Гросс в книге «Соседи», как и Агнешка Арнольд, автор документальной ленты под таким же названием, доказывают: еврейское население города жарким июлем 1941-го сожгли не гестаповцы и гитлеровская жандармерия, а местные жители, организованные для этого местной властью. Главный свидетель того злодеяния Шмуль Вассерштайн, спасенный от гибели жительницей Едвабного Антониной Вышыковской, вспоминает: «Утром 10 июля 1941 года восемь гестаповцев прибыли в город и встретились с представителями местной власти. Когда у тех спросили, какие у них планы насчет евреев, они почти хором ответили, что все евреи должны быть уничтожены. Когда немцы предложили пощадить хотя бы по одной семье из каждой профессии, местный столяр Бронислав Шлешинский ответил: «Имеем вдоволь собственных мастеров, надо истребить всех евреев, ни один не должен остаться в живых».


И таких едвабных было много. и эти обыкновенные убийцы и их дети живы и ждут своего часа
Шагал

Гиюр Рут

Принятие иудаизма означает принятие заповедей и обязательство их исполнять, погружение в ритуальный водоем (микву) а для мужчины также обрезание.

Самым ранним свидетельством о принятии иудаизма является библейская книга Рут (Руфь) в которой описывается переход в иудаизм прабабки царя Давида, Рут. Из этой книги видно, что процесс перехода в еврейство был таким же, как и в современном иудаизме.

Так
Collapse )